Four Character Chinese Idioms
Four Character Chinese Idioms with English Explanation.
Thursday, February 23, 2017
Fondle Admiringly - 爱不释手
爱(ai)不(bu)释(shi)手(shou)
"爱" means "love, like (something)"
"不" means"no, not, don't (do anything)"
"释手" means"let it go, put (something) down"
so, "爱不释手" means "like(love) sth. so much that one cannot bear to part with it".
Corresponding English idiom: "fondle admiringly".
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment