安(an)步(bu)当(dang)车(che)
"安": "slowly, leisurely"
"步": "walk, on foot"
"当": "as like, instead of"
"车": "by car, riding"
The literal translation of this idiom is "walk over leisurely instead of riding in a carriage".
Corresponding English idiom:"walk rather than ride".
Example sentence: The school is not far from here ,let's walk it! (这里离学校并不远, 让我们安步当车, 走过去吧.)
No comments:
Post a Comment