宝刀不老 (bǎo dāo bù lǎo)
宝: precious, unique
刀: sword, big knife
不: not, never
老: grow old, here means rust
Literal translation: A good sword remains always sharp; The treasured sword is not yet blunt.
Generally it's used to describe that some old people are old but still vigorous in mind and body.
Corresponding English idiom: A good sword never get dull.
Example sentence: He is already 40 years old, but "a good sword remains always sharp", he still plays basketball as well as young people.
(他已经四十岁了,不过宝刀不老,打篮球依旧不输年轻人.)
No comments:
Post a Comment