百步穿杨(bǎi bù chuān yáng)
百: hundred
步: foot, step
穿: strike, hit
杨: poplar, poplar leaf
Literal traslation: Shoot a piece of poplar leaf from one hundred steps away.
It is used to decribe a person who can shoot with great precision.
Corresponding English idiom: Called shot.
Example sentence: Michael plays the sniper who in the play shoots with great precision. (在剧中迈克尔饰演一位百步穿杨的狙击手.)
No comments:
Post a Comment