Wednesday, March 15, 2017

Seeing Is Trusting - 百闻不如一见

百闻不如一见 (bǎi wén bù rú yí jiàn)

  • 百: hundred times, many times
  • 闻: hear
  • 不如: not as good as, no better than
  • 一: once
  • 见: see something or somebody in person, meet

Literal translation: Seeing it once is better than being told 100 times.

Corresponding English idiom: Seeing is trusting.

Example sentence: I came to Great Wall finally, it's so gorgeous, seeing it once is really much better than being told one hundred times! (我终于来到了长城,真宏伟,百闻不如一见啊!)

No comments:

Post a Comment